Identifiez-vous Créez un compte

accord de réconciliation nationale en chinois

Voix:
Phrase "accord de réconciliation nationale"
TranductionPortable
  • 全国和解协定
Phrases
  • En Somalie, le Parlement a été en mesure d ' élire un nouveau Président pour le pays. Au Burundi, les parties en conflit ont signé un accord de réconciliation nationale.
    在索马里,议会能够为国家挑选了一位新总统,布隆迪争端双方签署了民族和解协议。
  • Ils ont souhaité des informations concernant l ' application des réformes proposées au titre de l ' Accord de réconciliation nationale et les mesures prises pour rendre les relations homosexuelles plus acceptables par la société.
    荷兰希望了解在《肯尼亚全国和解协定》下拟议的改革举措的落实情况,还希望知道为使同性关系更为社会所接受采取了哪些措施。
  • Ils ont souhaité des informations concernant l ' application des réformes proposées au titre de l ' Accord de réconciliation nationale et les mesures prises pour rendre les relations homosexuelles plus acceptables par la société.
    荷兰希望了解在《肯尼亚全国和解协定》下拟议的改革举措的落实情况,还希望知道为使同性关系更为社会所接受采取了哪些措施。
  • C ' est ainsi qu ' à l ' initiative du Président Azali, les différentes parties comoriennes sont parvenues à un accord de réconciliation nationale avec l ' appui de l ' Organisation de l ' Union africaine (OUA) et de l ' Organisation internationale de la Francophonie.
    因此,在阿扎里总统的倡议下,科摩罗各党派在非洲统一组织和讲法语国家国际组织的支持下,达成民族和解协议。
  • De plus, ces actions irresponsables et violentes sont lancées à un moment critique pour les Palestiniens, qui ont prévu de se réunir au Caire, sous les auspices de l ' Égypte, pour essayer de parvenir à un accord de réconciliation nationale qui n ' a que trop tardé.
    与此同时,这些不负责任的暴力行动是在巴勒斯坦人的一个非常关键的发生的。 他们正准备在埃及的赞助下举行会议,试图达成一项切望达成的民族和解协定。
  • Apprécie à leur juste valeur les efforts conjoints déployés par la Ligue des États arabes, l ' Union africaine, l ' Organisation des Nations Unies et les États voisins des Comores, notamment pour ce qui est de continuer de mettre en œuvre l ' accord de réconciliation nationale; et exhorte le Secrétariat, les organisations régionales et internationales et les États concernés par la situation aux Comores à poursuivre leur action à cet égard;
    表示赞赏阿拉伯国家联盟、非洲联盟、联合国和邻国的共同努力,特别是继续执行民族和解协定;呼吁总秘书处、国际及区域组织和与科摩罗联盟局势有关的各个国家在此方面继续努力。
  • Apprécie à leur juste valeur les efforts conjoints déployés par la Ligue des États arabes, l ' Union africaine, l ' Organisation des Nations Unies et les États voisins des Comores, notamment pour ce qui est de continuer de mettre en œuvre l ' accord de réconciliation nationale; et exhorte le Secrétariat, les organisations régionales et internationales et les États concernés par la situation aux Comores à poursuivre leur action à cet égard;
    表示赞赏阿拉伯国家联盟、非洲联盟、联合国和邻国的共同努力,特别是继续执行民族和解协定;呼吁总秘书处、国际及区域组织和与科摩罗联盟局势有关的各个国家在此方面继续努力。
  • D ' apprécier à leur juste valeur les efforts conjoints de la Ligue des États arabes, de l ' Union africaine, de l ' ONU et des États voisins, s ' agissant en particulier de la poursuite de la mise en œuvre de l ' accord de réconciliation nationale; et d ' exhorter le Secrétariat général, les organisations régionales et internationales et les États concernés par la situation dans l ' Union des Comores à poursuivre leurs efforts à cet égard;
    赞赏阿拉伯国家联盟、非洲联盟、联合国和邻国的共同努力,特别是继续执行民族和解协定,并吁请总秘书处、区域及国际组织和与科摩罗联盟局势有关的各个国家在此方面继续努力;
  • D ' apprécier à leur juste valeur les efforts conjoints de la Ligue des États arabes, de l ' Union africaine, de l ' ONU et des États voisins, s ' agissant en particulier de la poursuite de la mise en œuvre de l ' accord de réconciliation nationale; et d ' exhorter le Secrétariat général, les organisations régionales et internationales et les États concernés par la situation dans l ' Union des Comores à poursuivre leurs efforts à cet égard;
    赞赏阿拉伯国家联盟、非洲联盟、联合国和邻国的共同努力,特别是继续执行民族和解协定,并吁请总秘书处、区域及国际组织和与科摩罗联盟局势有关的各个国家在此方面继续努力;
  • Plus d'exemples:  1  2